Wortdetails

لَهَمَّت
lahammat
sicherlich hätte vorgehabt
Versposition: 4:113
Wurzel: همم (h m m)
Lemma: هَمَّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „همم“ (h m m) bedeutet im Deutschen sich bemühen, beabsichtigen, entschlossen sein oder Ehrgeiz haben. Sie drückt inneren Antrieb und Zielstrebigkeit aus.

Hier sind einige Beispiele:

* Ehrgeiz, Bestreben - هِمَّة (himma)

* Er beabsichtigte, er war entschlossen - هَمَّ (hamma)

* Bemühungen (Plural) - هِمَم (himam)

* Ehrgeizig, entschlossen - هَمَّام (hammām)
4:113 : 6 لَهَمَّت lahammatsicherlich hätte vorgehabt
وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٌۭ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَىْءٍۢ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُن تَعْلَمُ وَكَانَ فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًۭا
Walawla fadlu Allahi AAalayka warahmatuhu lahammat taifatun minhum an yudillooka wama yudilloona illa anfusahum wama yadurroonaka min shayin waanzala Allahu AAalayka alkitaba waalhikmata waAAallamaka ma lam takun taAAlamu wakana fadlu Allahi AAalayka AAatheeman
Und wäre nicht Allahs Gnade gegen dich und Seine Barmherzigkeit, ein Teil von ihnen hätte beschlossen, dich ins Verderben zu stürzen. Doch nur sich selbst stürzen sie ins Verderben, und dir können sie keinerlei Schaden tun. Allah hat das Buch und die Weisheit zu dir niedergesandt und dich gelehrt, was du nicht wußtest, und groß ist Allahs Gnade über dir.