Wortdetails

لِيُطَهِّرَكُمۡ
liyutahhirakum
dass er euch reinigt
Versposition: 5:6
Wurzel: طهر (t h r)
Lemma: طَهَّرَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „تهر“ (t h r) bedeutet "reinigen" oder "rein machen". Hier sind einige Beispielwörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. أَطْهَر (A'teher): rein, sauber (تُطْهِير بإمكانك)
2. تَطَهَّر (Tatakhhar): sich selbst von Unreinheit befreien (تُطْهِير بإمكانك)
3. تَطْهِير (Tathheer): Reinigung, Befreiung von Unreinheit (على الوجه والأرض)
4. طَهُور (Thahoor): Sauberkeit, Hygiene (ستة من القيم)
5. طَهَّرَ (Takhhar): reinigen, von Unreinheit befreien (السَّلاح عن الدُكْوة)
6. مُتَطَهّ (Mutatakhhar): reiner, sauberer Zustand (الماء في الجامعة)
7. مُطَهَّر (Muthakhar): jemand, der reinigt oder von Unreinheit befreit (الصائق الشعر)
8. مُطَهِّر (Mutakhkher): derjenige, der reine, saubere Arbeit leistet (الفني في العزلة)
9. مُطَّهِّ (Muttakhir): derjenige, der reingemacht hat (الاب الذي كان يعمل في البيت)
10. يَطْهُرْ (Yatkhur): jemand, der eine Aufgabe erfüllt, die mit Sauberkeit oder Reinheit zusammenhängt (الوادي الذي يُعَمْلُ في التنظيف)

Alle Wörter beziehen sich auf den Prozess der Reinigung oder das Erreichen eines reinen Zustands.
5:6 : 56 لِيُطَهِّرَكُمۡ liyutahhirakumdass er euch reinigt
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغْسِلُوا۟ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى ٱلْمَرَافِقِ وَٱمْسَحُوا۟ بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى ٱلْكَعْبَيْنِ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًۭا فَٱطَّهَّرُوا۟ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَآءَ أَحَدٌۭ مِّنكُم مِّنَ ٱلْغَآئِطِ أَوْ لَٰمَسْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُوا۟ مَآءًۭ فَتَيَمَّمُوا۟ صَعِيدًۭا طَيِّبًۭا فَٱمْسَحُوا۟ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍۢ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Ya ayyuha allatheena amanoo itha qumtum ila alssalati faighsiloo wujoohakum waaydiyakum ila almarafiqi waimsahoo biruoosikum waarjulakum ila alkaAAbayni wain kuntum junuban faittahharoo wain kuntum marda aw AAala safarin aw jaa ahadun minkum mina alghaiti aw lamastumu alnnisaa falam tajidoo maan fatayammamoo saAAeedan tayyiban faimsahoo biwujoohikum waaydeekum minhu ma yureedu Allahu liyajAAala AAalaykum min harajin walakin yureedu liyutahhirakum waliyutimma niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tashkuroona
O die ihr glaubt! Wenn ihr zum Gebet hintretet, waschet euer Gesicht und eure Hände bis zu den Ellbogen und fährt euch über den Kopf und waschet eure Füße bis zu den Knöcheln. Und wenn ihr im Zustande der Unreinheit seid, reinigt euch durch ein Bad. Und wenn ihr krank oder auf einer Reise seid (und dabei unrein), oder wenn einer von euch vom Abtritt kommt, oder wenn ihr Frauen berührt habt, und ihr findet kein Wasser, so nehmt reinen Sand und reibt euch damit Gesicht und Hände. Allah will euch nicht in Schwierigkeiten bringen, sondern Er will euch nur reinigen und Seine Gnade an euch erfüllen, auf daß ihr dankbar seiet.