Wortdetails
يُصَلَّبُوٓاْ
yusallabu
gekreuzigt werden
Versposition: 5:33
Wurzel: صلب (s l b)
Lemma: يُصَلَّب
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „صلب“ (ṣ l b) bedeutet hart sein, fest sein, stark sein oder kreuzigen. Sie kann sowohl physische Festigkeit als auch eine bestimmte Form der Bestrafung bezeichnen.
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* hart, fest, solide - صُلْب (ṣulb)
* Rückgrat, Wirbelsäule; Lende - صُلْب (ṣulb)
* Kreuzigung - صَلْب (ṣalb)
* kreuzigen - صَلَبَ (ṣalaba)
* Beton - خُرْسَانَة مُسَلَّحَة (ḫursāna musallaḥa) - wörtlich: bewehrter fester Mörtel/Zement (enthält مُسَلَّحَة - befestigt, von der gleichen Wurzel abgeleitet)
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* hart, fest, solide - صُلْب (ṣulb)
* Rückgrat, Wirbelsäule; Lende - صُلْب (ṣulb)
* Kreuzigung - صَلْب (ṣalb)
* kreuzigen - صَلَبَ (ṣalaba)
* Beton - خُرْسَانَة مُسَلَّحَة (ḫursāna musallaḥa) - wörtlich: bewehrter fester Mörtel/Zement (enthält مُسَلَّحَة - befestigt, von der gleichen Wurzel abgeleitet)
إِنَّمَا جَزَٰٓؤُا۟ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسْعَوْنَ فِى ٱلْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓا۟ أَوْ يُصَلَّبُوٓا۟ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَٰفٍ أَوْ يُنفَوْا۟ مِنَ ٱلْأَرْضِ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْىٌۭ فِى ٱلدُّنْيَا وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Innama jazao allatheena yuhariboona Allaha warasoolahu wayasAAawna fee alardi fasadan an yuqattaloo aw yusallaboo aw tuqattaAAa aydeehim waarjuluhum min khilafin aw yunfaw mina alardi thalika lahum khizyun fee alddunya walahum fee alakhirati AAathabun AAatheemun
Der Lohn derer, die Krieg führen gegen Allah und Seinen Gesandten und Unordnung im Lande zu erregen trachten, wäre der, daß sie getötet oder gekreuzigt werden sollten oder daß ihnen Hände und Füße abgeschlagen werden sollten für den Ungehorsam oder daß sie aus dem Lande vertrieben würden. Das würde eine Schmach für sie sein in dieser Welt; und im Jenseits wird ihnen schwere Strafe;