Wortdetails

يَعۡصِمُكَ
ya'simuka
wird dich beschützen
Versposition: 5:67
Wurzel: عصم (A s m)
Lemma: يَعْصِمُ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „A s m“ (عصم) bedeutet im Deutschen so viel wie "sich schützen, beschützen, um Schutz bitten". Hier sind einige abgeleitete Wörter:

اسْتَعْص (Ist'aasc): um Schutz bitten (Bitte um Schutz)
اعْتَصَم (A’tasam): sich schützen, beschützen (Selbstschutz)
عاصِم (Aaasim): Schutzheiliger (Schutzwort/-geber)
عِصَم (U'sim): Schutz (Beschützer)
يَعْصِمُ (Ya'ascimu): beschützen (schützend handeln)
5:67 : 16 يَعۡصِمُكَ ya'simukawird dich beschützen
يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُۥ وَٱللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ
Ya ayyuha alrrasoolu balligh ma onzila ilayka min rabbika wain lam tafAAal fama ballaghta risalatahu waAllahu yaAAsimuka mina alnnasi inna Allaha la yahdee alqawma alkafireena
O du Gesandter! Verkündige, was zu dir hinabgesandt ward von deinem Herrn; und wenn du es nicht tust, so hast du Seine Botschaft nicht verkündigt. Allah wird dich vor den Menschen schützen. Wahrlich, Allah weist nicht dem Volk der Ungläubigen den Weg.