Wortdetails
ٱلسُّفَهَآءُۗ
al-sufahau
die Törichten
Versposition: 2:13
Wurzel: سفه (s f h)
Lemma: سَفِيه
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „سفه“ (s-f-h) bedeutet im Kern „Torheit“, „Dummheit“ oder „Leichtfertigkeit“. Sie beschreibt einen Zustand des Mangels an Vernunft, Reife oder gutem Urteilsvermögen.
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
-Torheit, Dummheit - سَفَه (safah)
-Narr, Dummkopf - سَفِيه (safīh)
-leichtfertig handeln, töricht sein - سَفِهَ (safiha)
-verspotten, sich über jdn. lustig machen - اِسْتَسْفَهَ (istasfaha)
-ungerechtfertigter Stolz, Einbildung - اِسْتِسْفَاه (istisfāh)
-Unsinn, törichtes Gerede - تَسْفِيه (tasfīh)
-verwirrt, unvernünftig - مُسْتَسْفِه (mustasfih)
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
-Torheit, Dummheit - سَفَه (safah)
-Narr, Dummkopf - سَفِيه (safīh)
-leichtfertig handeln, töricht sein - سَفِهَ (safiha)
-verspotten, sich über jdn. lustig machen - اِسْتَسْفَهَ (istasfaha)
-ungerechtfertigter Stolz, Einbildung - اِسْتِسْفَاه (istisfāh)
-Unsinn, törichtes Gerede - تَسْفِيه (tasfīh)
-verwirrt, unvernünftig - مُسْتَسْفِه (mustasfih)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا۟ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ
Waitha qeela lahum aminoo kama amana alnnasu qaloo anuminu kama amana alssufahao ala innahum humu alssufahao walakin la yaAAlamoona
Und wenn ihnen gesagt wird: "Glaubet, wie andere geglaubt haben", so sprechen sie: "Sollen wir glauben, wie die Toren glaubten?" Höret! sie sind die Toren, allein sie wissen es nicht.