Wortdetails
لِسَانِ
lisani
(den) Mund
Versposition: 5:78
Wurzel: لسن (l s n)
Lemma: لِسان
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „l s n“ (لسن) bedeutet „Zunge“ oder "Sprache". Hier sind einige abgeleitete Wörter:
- لِسان (Lisān): Zunge.
- مُعَجَّم (Muʿajjam): Artikulations-Organ, das der Tierwelt eigene Stimme bildet.
- مَحْرُوف (Mahrūf): Ein Wort oder eine Phrase, die in einer bestimmten Sprache als vertraut und anerkannt gilt.
- عَصْمَة (ᶜAṣmah): Unverständlichkeit oder Undeutlichkeit von Aussagen.
Die deutsche Bedeutung der Wurzel „l s n“ ist mit dem mündlichen Ausdruck und der Artikulation von Sprache verbunden. Beispiel: Das arabische Wort "لِسان" (Lisān) bedeutet auf Deutsch "Zunge".
- لِسان (Lisān): Zunge.
- مُعَجَّم (Muʿajjam): Artikulations-Organ, das der Tierwelt eigene Stimme bildet.
- مَحْرُوف (Mahrūf): Ein Wort oder eine Phrase, die in einer bestimmten Sprache als vertraut und anerkannt gilt.
- عَصْمَة (ᶜAṣmah): Unverständlichkeit oder Undeutlichkeit von Aussagen.
Die deutsche Bedeutung der Wurzel „l s n“ ist mit dem mündlichen Ausdruck und der Artikulation von Sprache verbunden. Beispiel: Das arabische Wort "لِسان" (Lisān) bedeutet auf Deutsch "Zunge".
لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ
LuAAina allatheena kafaroo min banee israeela AAala lisani dawooda waAAeesa ibni maryama thalika bima AAasaw wakanoo yaAAtadoona
Die unter den Kindern Israels, die nicht glaubten, wurden verflucht durch die Zunge Davids und Jesus§, des Sohnes der Maria. Dies, weil sie ungehorsam waren und zu freveln pflegten.