Wortdetails

يَتَنَاهَوۡنَ
yatanahawna
sich gegenseitig zu verbieten
Versposition: 5:79
Wurzel: نهي (n h y)
Lemma: يَتَناهَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „نهي“ (n h y) bedeutet im Deutschen "verboten" oder "untersagen". Hier sind einige Ableitungen:

1. انتَهَى (intahá) - verboten, untersagt (Infinitiv)
2. مُنتَهي (muntahay) - verbotene Sache, Verstoß gegen das Gebot (Adjektiv)
3. مُنتَهَى (muntahá) - verboten, untersagt (Verb im Passiv)
4. ناهي (nāhi) - Verhinderung, Unterbindung (Substantiv)
5. نَهَى (nahá) - verboten, untersagt (Verb im Aktiv)
6. نُهَى (nuhá) - verbieten, untersagen (Verb im Aktiv)
7. يَتَناهَ (yatanāha) - jemandem verbieten oder untersagen (Verb im Aktiv mit Präfix y)

Beispiele:
- Verbot der Ehe (مُنتَهي الزواج, muntahay alzawāj)
- Das Gebot ist verboten (الأمر مُنتَهي, alamru muntahay)
5:79 : 3 يَتَنَاهَوۡنَ yatanahawnasich gegenseitig zu verbieten
كَانُوا۟ لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍۢ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
Kanoo la yatanahawna AAan munkarin faAAaloohu labisa ma kanoo yafAAaloona
Sie hinderten einander nicht an den Missetaten, die sie begingen. Übel fürwahr war das, was sie zu tun pflegten.