Wortdetails
وَٱحۡذَرُواْۚ
wa-ih'dharu
und seht euch vor.
Versposition: 5:92
Wurzel: حذر (h dh r)
Lemma: يَحْذَرُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „h dh r“ (حذر) bedeutet allgemein "Vorsicht" oder "Alarm". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
- حاذِر: wachsam, aufmerksam, vorsichtig;
- حَذَر: warnen, alarmieren;
- حِذْر: auffordern zur Vorsicht, Warnung geben;
- مَحْذُور: gewarnt, auf der Hut;
- يَحْذَرُ: er warnt, gibt eine Warnung;
- يُحَذِّر: er/sie alarmiert.
Einige Beispiele:
1. Du solltest vorsichtig sein (تكون حاذِرًا).
2. Sie warnte mich vor dem Hund (تحذَرتني من الكلب).
3. Bitte gib Acht bei der Arbeit (يُرجى العناية في العمل).
4. Er wurde gewarnt, aber er hat es nicht beachtet (تُحَذْر ولكنه لم يُهتم).
5. Sie gibt eine Warnung über ein mögliches Erdbeben (تُحَذْر من الأخبار الإمارة عن إرتعاş أحادي على الأقل).
6. Die Feuermelder sollten uns alarmieren, wenn ein Brand ausbricht (الكواحط الإلكترونية يجب أن تُحَذْرنا من إشعار حوادث الحريق).
- حاذِر: wachsam, aufmerksam, vorsichtig;
- حَذَر: warnen, alarmieren;
- حِذْر: auffordern zur Vorsicht, Warnung geben;
- مَحْذُور: gewarnt, auf der Hut;
- يَحْذَرُ: er warnt, gibt eine Warnung;
- يُحَذِّر: er/sie alarmiert.
Einige Beispiele:
1. Du solltest vorsichtig sein (تكون حاذِرًا).
2. Sie warnte mich vor dem Hund (تحذَرتني من الكلب).
3. Bitte gib Acht bei der Arbeit (يُرجى العناية في العمل).
4. Er wurde gewarnt, aber er hat es nicht beachtet (تُحَذْر ولكنه لم يُهتم).
5. Sie gibt eine Warnung über ein mögliches Erdbeben (تُحَذْر من الأخبار الإمارة عن إرتعاş أحادي على الأقل).
6. Die Feuermelder sollten uns alarmieren, wenn ein Brand ausbricht (الكواحط الإلكترونية يجب أن تُحَذْرنا من إشعار حوادث الحريق).
وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَٱحْذَرُوا۟ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ
WaateeAAoo Allaha waateeAAoo alrrasoola waihtharoo fain tawallaytum faiAAlamoo annama AAala rasoolina albalaghu almubeenu
Und gehorchet Allah und gehorchet dem Gesandten, und seid auf der Hut. Kehrt ihr euch jedoch ab, dann wisset, daß Unserem Gesandten nur die deutliche Verkündung obliegt.