Wortdetails

وَصِيلَةٖ
wasilatin
einer Wasila
Versposition: 5:103
Wurzel: وصل (w s l)
Lemma: وَصِيلَة

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "w s l" (وصل) bedeutet "verbinden, vereinen, anschließen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- "وَصِيلَة" (wasila): Verbindung, Anbindung
- "وَصَّلْ": verbunden, vereint, angeschlossen
- "يَصِلُ": verbindet, vereint, schließt an

Beispiele:
1. Die Schnur des Telefons ist nicht richtig angeschlossen (السلك هاتف لم يُتصل بشكل صحيح).
2. Die Lampen müssen korrekt an das Stromnetz angeschlossen werden (يجب أن تُوصل المصابيح بشكل سلس إلى الشبكة الكهربائية).
3. Das Fahrrad ist nicht richtig mit dem Motorrad verbunden (الدراجة لم تُوصل بشكل صحيح مع الدفترة).
4. Die Kabel müssen korrekt vereint werden, um die Geräte zu betreiben (يجب أن تُُوَسْلَ الأسلاك بشكل صحيح لم عمل الأجهزة).
5:103 : 9 وَصِيلَةٖ wasilatineiner Wasila
مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٍۢ وَلَا سَآئِبَةٍۢ وَلَا وَصِيلَةٍۢ وَلَا حَامٍۢ وَلَٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Ma jaAAala Allahu min baheeratin wala saibatin wala waseelatin wala hamin walakinna allatheena kafaroo yaftaroona AAala Allahi alkathiba waaktharuhum la yaAAqiloona
Allah hat keinerlei "Bahíra" oder "Sáiba" oder "Wasíla" oder "Hám" geboten: vielmehr ersinnen die Ungläubigen eine Lüge wider Allah, und die meisten von ihnen begreifen nicht.