Wortdetails
أَيَّدتُّكَ
ayyadttuka
ich dich stärke
Versposition: 5:110
Wurzel: ايد (a y d)
Lemma: أَيَّدَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „a y d“ (ايد) bedeutet "helfen" oder "unterstützen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
- أَيْيد (ayyid): Helfer, Unterstützer
- أَيَّدَ (ayyada): zu helfen oder unterstützen
Einige Beispiele in deutscher Bedeutung und dem arabischen Wort:
1. Das Projekt braucht dringend Helfer - المشروع يحتاج بكل سرعة إلى مساعدين (Al-mashru' yahthaj bikul sare'a ilaa musa'idin)
2. Sie helfen den Obdachlosen - هم يساعدون السيئاتين (Hum yasa'iduna alsayyi'atain)
3. Unterstütze das Projekt - أنصت مساعدة المشروع (Ansista musa'ada al-mashru')
- أَيْيد (ayyid): Helfer, Unterstützer
- أَيَّدَ (ayyada): zu helfen oder unterstützen
Einige Beispiele in deutscher Bedeutung und dem arabischen Wort:
1. Das Projekt braucht dringend Helfer - المشروع يحتاج بكل سرعة إلى مساعدين (Al-mashru' yahthaj bikul sare'a ilaa musa'idin)
2. Sie helfen den Obdachlosen - هم يساعدون السيئاتين (Hum yasa'iduna alsayyi'atain)
3. Unterstütze das Projekt - أنصت مساعدة المشروع (Ansista musa'ada al-mashru')
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱذْكُرْ نِعْمَتِى عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًۭا وَإِذْ عَلَّمْتُكَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ بِإِذْنِى فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِى وَتُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ بِإِذْنِى وَإِذْ تُخْرِجُ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِى وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌۭ
Ith qala Allahu ya AAeesa ibna maryama othkur niAAmatee AAalayka waAAala walidatika ith ayyadtuka biroohi alqudusi tukallimu alnnasa fee almahdi wakahlan waith AAallamtuka alkitaba waalhikmata waalttawrata waalinjeela waith takhluqu mina altteeni kahayati alttayri biithnee fatanfukhu feeha fatakoonu tayran biithnee watubrio alakmaha waalabrasa biithnee waith tukhriju almawta biithnee waith kafaftu banee israeela AAanka ith jitahum bialbayyinati faqala allatheena kafaroo minhum in hatha illa sihrun mubeenun
"Wenn Allah sagen wird: "O Jesus, Sohn der Maria, gedenke Meiner Gnade gegen dich und gegen deine Mutter; wie Ich dich stärkte mit der heiligen Offenbarung - du sprachest zu den Menschen sowohl im Kindesalter wie auch im Mannesalter; und wie Ich dich die Schrift und die Weisheit lehrte und die Thora und das Evangelium; und wie du bildetest aus Ton, wie ein Vogel bildet, auf Mein Geheiß, dann hauchtest du ihm (einen neuen Geist) ein und es wurde ein beschwingtes Wesen nach Meinem Gebot; und wie du die Blinden heiltest und die Aussätzigen auf Mein Gebot; und wie du die Toten erwecktest auf Mein Geheiß; und wie Ich die Kinder Israels von dir abhielt, als du mit deutlichen Zeichen zu ihnen kamest, die Ungläubigen unter ihnen aber sprachen: ""Das ist nichts als offenkundige Täuschung"".""