Wortdetails
رَطۡبٖ
ratbin
Feuchtes
Versposition: 6:59
Wurzel: رطب (r t b)
Lemma: رَطْب
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „r t b“ (رطب) bedeutet im Deutschen "feucht" oder "nass". Hier sind einige abgeleitete Wörter:
1. مُرَتْب (muratib) - nass machen, tränken
2. رَطْب (ratib) - feucht, nass
3. رُطَب (rutab) - nass werden lassen
Beispiele:
- Feuchte die Blumen an (muratib) - نقي مياه الجيفة على الأزهار (مُرَتْب)
- Das Brot ist nass (ratib) - الخبز رَطْب (رَطْب)
- Lass das Tuch nass werden (rutab) - سَمح للقماش أن يُرُتَب (رُطَب)
1. مُرَتْب (muratib) - nass machen, tränken
2. رَطْب (ratib) - feucht, nass
3. رُطَب (rutab) - nass werden lassen
Beispiele:
- Feuchte die Blumen an (muratib) - نقي مياه الجيفة على الأزهار (مُرَتْب)
- Das Brot ist nass (ratib) - الخبز رَطْب (رَطْب)
- Lass das Tuch nass werden (rutab) - سَمح للقماش أن يُرُتَب (رُطَب)
وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَآ إِلَّا هُوَ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍۢ فِى ظُلُمَٰتِ ٱلْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍۢ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِى كِتَٰبٍۢ مُّبِينٍۢ
WaAAindahu mafatihu alghaybi la yaAAlamuha illa huwa wayaAAlamu ma fee albarri waalbahri wama tasqutu min waraqatin illa yaAAlamuha wala habbatin fee thulumati alardi wala ratbin wala yabisin illa fee kitabin mubeenin
Bei Ihm sind die Schlüssel des Verborgenen; keiner kennt sie als Er allein. Und Er weiß, was auf dem Lande ist und was im Meer. Und nicht ein Blatt fällt nieder, ohne daß Er es weiß; und kein Körnchen ist in der Erde Dunkel und nichts Grünes und nichts Dürres, das nicht in einem deutlichen Buch wäre.