Wortdetails
حَصَادِهِۦۖ
hasadihi
ihrer Ernte.
Versposition: 6:141
Wurzel: حصد (h s d)
Lemma: حَصاد
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „h s d“ (حصد) bedeutet auf Deutsch "Ernte". Dabei handelt es sich um das Ernten von Pflanzen, meist Getreide, und das anschließende Sammeln der Früchte oder Gewinne.
Wörter:
- ihre Ernte – حَصَادِهِۦۖ
- abgemäht – حَصِيدٗا
- und Abgemähte – وَحَصِيدٞ
- ihr erntet – حَصَدتُّمۡ
- abgemäht – حَصِيدًا
Wörter:
- ihre Ernte – حَصَادِهِۦۖ
- abgemäht – حَصِيدٗا
- und Abgemähte – وَحَصِيدٞ
- ihr erntet – حَصَدتُّمۡ
- abgemäht – حَصِيدًا
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٍۢ مَّعْرُوشَٰتٍۢ وَغَيْرَ مَعْرُوشَٰتٍۢ وَٱلنَّخْلَ وَٱلزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهًۭا وَغَيْرَ مُتَشَٰبِهٍۢ كُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَءَاتُوا۟ حَقَّهُۥ يَوْمَ حَصَادِهِۦ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ
Wahuwa allathee anshaa jannatin maAArooshatin waghayra maAArooshatin waalnnakhla waalzzarAAa mukhtalifan okuluhu waalzzaytoona waalrrummana mutashabihan waghayra mutashabihin kuloo min thamarihi itha athmara waatoo haqqahu yawma hasadihi wala tusrifoo innahu la yuhibbu almusrifeena
Er ist es, Der Gärten wachsen läßt, mit Rebspalieren und ohne Rebspalieren, und die Dattelpalme und Getreidefelder, deren Früchte von verschiedener Art sind, und die Olive und den Granatapfel, einander ähnlich und unähnlich. Esset von ihren Früchten, wenn sie Frucht tragen, doch gebet Ihm die Gebühr davon am Tage der Ernte und überschreitet die Grenzen nicht. Wahrlich, Er liebt die Maßlosen nicht.