Wortdetails

مَّسۡفُوحًا
masfuhan
ausgeflossenes
Versposition: 6:145
Wurzel: سفح (s f h)
Lemma: مَسْفُوح

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „سفح“ bedeutet "weit ausholend schlagen" oder "großzügig verteilen". Hier sind einige aus dieser Wurzel abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- مَسْفُوح (masfūh) - weit ausholend schlagend, großzügig verteilend (arabisches Wort)
- مُسافِح (musāfiħ) - großzügig (arabisches Wort)
- مُسافِحَ (musāfiħa) - großzügig (arabisches Wort)

Beispiel:

1. Das weit ausholend schlagende Messer ist ideal zum Schneiden von Gemüse und Fleisch (مَسْفُوح).
2. Er war sehr großzügig und verteilte die Spenden an Bedürftige (مُسافِح).
6:145 : 18 مَّسۡفُوحًا masfuhanausgeflossenes
قُل لَّآ أَجِدُ فِى مَآ أُوحِىَ إِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍۢ يَطْعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًۭا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍۢ فَإِنَّهُۥ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍۢ وَلَا عَادٍۢ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Qul la ajidu fee ma oohiya ilayya muharraman AAala taAAimin yatAAamuhu illa an yakoona maytatan aw daman masfoohan aw lahma khinzeerin fainnahu rijsun aw fisqan ohilla lighayri Allahi bihi famani idturra ghayra baghin wala AAadin fainna rabbaka ghafoorun raheemun
Sprich: "Ich finde in dem, was mir offenbart ward, nichts, das einem Essenden, der es essen möchte, verboten wäre, es sei denn von selbst Verendetes oder vergossenes Blut oder Schweinefleisch - denn das ist unrein - oder Verbotenes, über das ein anderer Name angerufen ward als Allahs. Wer aber durch Not getrieben wird - nicht ungehorsam und das Maß überschreitend -, dann ist dein Herr allverzeihend, barmherzig."