Wortdetails
يَنَالُهُمۡ
yanaluhum
sie wird erreichen
Versposition: 7:37
Wurzel: نيل (n y l)
Lemma: يَنالُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „n y l“ (نيل) bedeutet allgemein "wasser" oder "Fluss". Hier sind einige der daraus abgeleiteten Wörter:
- نَيْل (Nayl): Fluss, Kanal
- يَنالُ (Yanalu): an etw. herankommen, erhalten, erreichen; Fluss, Bewässerungskanal, Wasserzufuhr, Ertrag
Einige Beispiele mit deutscher Bedeutung und dem entsprechenden arabischen Wort:
- Fluss: نَيْل (Nayl)
- Bewässerungskanal: يَنالُ (Yanalu)
- Wasserzufuhr: يَنالُ (Yanalu)
- Ertrag: يَنالُ (Yanalu)
- نَيْل (Nayl): Fluss, Kanal
- يَنالُ (Yanalu): an etw. herankommen, erhalten, erreichen; Fluss, Bewässerungskanal, Wasserzufuhr, Ertrag
Einige Beispiele mit deutscher Bedeutung und dem entsprechenden arabischen Wort:
- Fluss: نَيْل (Nayl)
- Bewässerungskanal: يَنالُ (Yanalu)
- Wasserzufuhr: يَنالُ (Yanalu)
- Ertrag: يَنالُ (Yanalu)
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوٓا۟ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ قَالُوا۟ ضَلُّوا۟ عَنَّا وَشَهِدُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَٰفِرِينَ
Faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi olaika yanaluhum naseebuhum mina alkitabi hatta itha jaathum rusuluna yatawaffawnahum qaloo ayna ma kuntum tadAAoona min dooni Allahi qaloo dalloo AAanna washahidoo AAala anfusihim annahum kanoo kafireena
Wer ist wohl frevelhafter als der; der eine Lüge wider Allah erdichtet oder Seine Zeichen der Lüge zeiht? Diesen soll das ihnen bestimmte Los werden, bis Unsere Boten zu ihnen kommen, ihnen den Tod zu bringen; sie werden sprechen: "Wo ist nun das, was ihr statt Allah anzurufen pflegtet?" Jene werden antworten: "Wir können sie nicht finden"; und sie werden gegen sich selbst Zeugnis ablegen, daß sie Ungläubige waren.