Wortdetails
أَرۡجُلٞ
arjulun
Füße,
Versposition: 7:195
Wurzel: رجل (r j l)
Lemma: رِجْل
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „r j l“ (رجل) bedeutet "Mann" oder "männlich". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. رَجُل - Mann (singular)
2. رَجِل - Männer (dual)
3. رِجال - Männer (plural, Adjektiv)
4. رِجْل - Füße (plural, spezifisch im anatomischen Kontext)
Einige Beispiele:
- Mann: الرَجُل
- Männer: الرَجِل
- Männer: الرِجال
- Füße: الرِجْل
1. رَجُل - Mann (singular)
2. رَجِل - Männer (dual)
3. رِجال - Männer (plural, Adjektiv)
4. رِجْل - Füße (plural, spezifisch im anatomischen Kontext)
Einige Beispiele:
- Mann: الرَجُل
- Männer: الرَجِل
- Männer: الرِجال
- Füße: الرِجْل
أَلَهُمْ أَرْجُلٌۭ يَمْشُونَ بِهَآ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍۢ يَبْطِشُونَ بِهَآ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌۭ يُبْصِرُونَ بِهَآ أَمْ لَهُمْ ءَاذَانٌۭ يَسْمَعُونَ بِهَا قُلِ ٱدْعُوا۟ شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ
Alahum arjulun yamshoona biha am lahum aydin yabtishoona biha am lahum aAAyunun yubsiroona biha am lahum athanun yasmaAAoona biha quli odAAoo shurakaakum thumma keedooni fala tunthirooni
Haben sie etwa Füße, damit zu gehen, oder haben sie Hände, damit zu greifen, oder haben sie Augen, damit zu sehen, oder haben sie Ohren, damit zu hören? Sprich: "Rufet eure Götter an; dann schmiedet Listen wider mich und lasset mir keine Zeit.