Wortdetails

ٱلۡأَسۡرَىٓ
al-asra
den Gefangenen:
Versposition: 8:70
Wurzel: اسر (a s r)
Lemma: أَسِير

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „a s r“ (اسر) bedeutet allgemein "fesseln" oder "geiselnommen". Hier sind einige Beispiele:

1. أَسِير (asir): Gefangener, Geisel – Gefangene/Geisel
2. أَسْر (asr): Fesseln, bandagieren – Fessel
3. تَأْسِرُ (ta'saru): fesseln, festnehmen – gefesselt / festgenommen

Die Wurzel „a s r“ (اسر) kann also verwendet werden, um die Aktionen oder Ergebnisse von Fesselungen und Geiselnahmen zu beschreiben.
8:70 : 8 ٱلۡأَسۡرَىٓ al-asraden Gefangenen:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّمَن فِىٓ أَيْدِيكُم مِّنَ ٱلْأَسْرَىٰٓ إِن يَعْلَمِ ٱللَّهُ فِى قُلُوبِكُمْ خَيْرًۭا يُؤْتِكُمْ خَيْرًۭا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Ya ayyuha alnnabiyyu qul liman fee aydeekum mina alasra in yaAAlami Allahu fee quloobikum khayran yutikum khayran mimma okhitha minkum wayaghfir lakum waAllahu ghafoorun raheemun
O Prophet, sprich zu den Gefangenen in euren Händen: "Wenn Allah Gutes in euren Herzen erkennt, dann wird Er euch Besseres geben als das, was euch genommen wurde, und wird euch vergeben. Denn Allah ist allvergebend, barmherzig."