Wortdetails

وَعِمَارَةَ
wa'imarata
und (das) Bevölkern
Versposition: 9:19
Wurzel: عمر (A m r)
Lemma: عِمارَة

Wurzelbedeutung

Wurzel عمر (A m r) bedeutet: leben, bewohnen, bestehen – sie bezieht sich auf Lebensdauer, das Aufblühen von etwas oder das Bewohnen und Erhalten eines Ortes.


Beispiele:
-عُمْر (ʿumr) – Lebenszeit, Alter

-عَمَرَ (ʿamara) – bewohnen, beleben, aufbauen

-تَعْمِير (taʿmīr) – Besiedlung, Aufbau, Instandhaltung

-عِمَارَة (ʿimāra) – Gebäude, Bauwerk

-مَعْمُور (maʿmūr) – bewohnt, kultiviert

-يَعْمُر (yaʿmuru) – er bewohnt / belebt
9:19 : 4 وَعِمَارَةَ wa'imarataund (das) Bevölkern
أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ ٱلْحَآجِّ وَعِمَارَةَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ كَمَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَجَٰهَدَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسْتَوُۥنَ عِندَ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
AjaAAaltum siqayata alhajji waAAimarata almasjidi alharami kaman amana biAllahi waalyawmi alakhiri wajahada fee sabeeli Allahi la yastawoona AAinda Allahi waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena
Wollt ihr etwa die Tränkung der Pilger und die Erhaltung der Heiligen Moschee (den Werken) dessen gleichsetzen, der an Allah und an den Jüngsten Tag glaubt und in Allahs Pfad streitet? Vor Allah sind sie nicht gleich. Und Allah weist nicht dem sündigen Volk den Weg.