Wortdetails
ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا
iq'taraftumuha
ihr habt ihn erworben
Versposition: 9:24
Wurzel: قرف (q r f)
Lemma: اقْتَرَف
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „q r f“ (قرف) bedeutet allgemein "sammeln" oder "aufnehmen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
اقْتَرَف = Sammeln/Aufnehmen (Ausdruck) (al-istiqrar)
مُقْتَرِ = Sessel (al-kursi)
Die Wurzel „q r f“ hat eine Vielzahl von Bedeutungen, die sich auf das Sammeln oder Aufnehmen beziehen können. Ein Beispiel dafür ist "اقْتَرَف" (sammeln/aufnehmen), das verwendet werden kann, um auszudrücken, dass jemand Informationen sammelt oder etwas aufnimmt. Ein weiteres Beispiel ist "مُقْتَرِ", was "Sessel" bedeutet, da ein Sessel dazu dient, Personen zu tragen und aufzunehmen.
اقْتَرَف = Sammeln/Aufnehmen (Ausdruck) (al-istiqrar)
مُقْتَرِ = Sessel (al-kursi)
Die Wurzel „q r f“ hat eine Vielzahl von Bedeutungen, die sich auf das Sammeln oder Aufnehmen beziehen können. Ein Beispiel dafür ist "اقْتَرَف" (sammeln/aufnehmen), das verwendet werden kann, um auszudrücken, dass jemand Informationen sammelt oder etwas aufnimmt. Ein weiteres Beispiel ist "مُقْتَرِ", was "Sessel" bedeutet, da ein Sessel dazu dient, Personen zu tragen und aufzunehmen.
قُلْ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ وَإِخْوَٰنُكُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَٰلٌ ٱقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٌۭ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرْضَوْنَهَآ أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٍۢ فِى سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُوا۟ حَتَّىٰ يَأْتِىَ ٱللَّهُ بِأَمْرِهِۦ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ
Qul in kana abaokum waabnaokum waikhwanukum waazwajukum waAAasheeratukum waamwalun iqtaraftumooha watijaratun takhshawna kasadaha wamasakinu tardawnaha ahabba ilaykum mina Allahi warasoolihi wajihadin fee sabeelihi fatarabbasoo hatta yatiya Allahu biamrihi waAllahu la yahdee alqawma alfasiqeena
Sprich: "Wenn eure Väter und eure Söhne und eure Brüder und eure Frauen und eure Verwandten und das Vermögen, das ihr euch erworben, und der Handel dessen Niedergang ihr fürchtet, und die Wohnstätten, die ihr liebt, euch teurer sind als Allah und Sein Gesandter und das Streiten für Seine Sache, dann wartet, bis Allah mit Seinem Urteil kommt; und Allah weist dem ungehorsamen Volk nicht den Weg."