« »

قُلْ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ وَإِخْوَٰنُكُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَٰلٌ ٱقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٌۭ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرْضَوْنَهَآ أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٍۢ فِى سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُوا۟ حَتَّىٰ يَأْتِىَ ٱللَّهُ بِأَمْرِهِۦ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ
Qul in kana abaokum waabnaokum waikhwanukum waazwajukum waAAasheeratukum waamwalun iqtaraftumooha watijaratun takhshawna kasadaha wamasakinu tardawnaha ahabba ilaykum mina Allahi warasoolihi wajihadin fee sabeelihi fatarabbasoo hatta yatiya Allahu biamrihi waAllahu la yahdee alqawma alfasiqeena
Sag: Wenn eure Väter, eure Söhne, eure Brüder, eure Gattinnen und eure Sippemitglieder, Besitz, den ihr erworben habt, Handel, dessen Niedergang ihr fürchtet, und Wohnungen, an denen ihr Gefallen findet, euch lieber sind als Allah und Sein Gesandter und das Abmühen auf Seinem Weg, dann wartet ab, bis Allah mit Seiner Anordnung kommt! Allah leitet das Volk der Frevler nicht recht.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قُلۡ qul Sag: قول
2 إِن in "Falls
3 كَانَ kana sind كون
4 ءَابَآؤُكُمۡ abaukum eure Väter ابو
5 وَأَبۡنَآؤُكُمۡ wa-abnaukum und eure Kinder بني
6 وَإِخۡوَنُكُمۡ wa-ikh'wanukum und eure Brüder اخو
7 وَأَزۡوَجُكُمۡ wa-azwajukum und eure Gattinen زوج
8 وَعَشِيرَتُكُمۡ wa'ashiratukum und eure Sippemitglieder عشر
9 وَأَمۡوَلٌ wa-amwalun und euer Besitz, مول
10 ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا iq'taraftumuha ihr habt ihn erworben قرف
11 وَتِجَرَةٞ watijaratun und Handel, تجر
12 تَخۡشَوۡنَ takhshawna ihr fürchtet خشي
13 كَسَادَهَا kasadaha ihren Niedergang كسد
14 وَمَسَكِنُ wamasakinu und Wohnungen, سكن
15 تَرۡضَوۡنَهَآ tardawnaha ihr findet Gefallen in ihnen رضو
16 أَحَبَّ ahabba lieber حبب
17 إِلَيۡكُم ilaykum für euch
18 مِّنَ mina von
19 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
20 وَرَسُولِهِۦ warasulihi und seinen Gesandten رسل
21 وَجِهَادٖ wajihadin und (das) Abmühen جهد
22 فِي fi auf
23 سَبِيلِهِۦ sabilihi seinem Wege, سبل
24 فَتَرَبَّصُواْ fatarabbasu dann wartet ab, ربص
25 حَتَّى hatta bis
26 يَأۡتِيَ yatiya bringt اتي
27 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
28 بِأَمۡرِهِۦۗ bi-amrihi seine Anordnung. امر
29 وَٱللَّهُ wal-lahu Und Allah اله
30 لَا la nicht
31 يَهۡدِي yahdi leitet recht هدي
32 ٱلۡقَوۡمَ al-qawma das Volk." قوم
33 ٱلۡفَسِقِينَ al-fasiqina frevlerische فسق