Wortdetails
وَنَلۡعَبُۚ
wanal'abu
und spielen."
Versposition: 9:65
Wurzel: لعب (l A b)
Lemma: يَلْعَبْ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "l A b" (لعب) bedeutet "spielen". Hier sind einige deutsche Übersetzungen und Beispiele für Ableitungen dieser Wurzel:
- لاعِب (Spiel): spielen, sich amüsieren
- لَعِب (Spiel): spielen, unterhalten sich
- يَلْعَبْ (Spiel): spielt, unterhält sich
Es gibt viele Ableitungen und Ausdrücke in der arabischen Sprache, die von dieser Wurzel abgeleitet sind. Die Wurzel "l A b" wird häufig verwendet, um verschiedene Aspekte des "Spielens" oder "Amüsierens" auszudrücken.
- لاعِب (Spiel): spielen, sich amüsieren
- لَعِب (Spiel): spielen, unterhalten sich
- يَلْعَبْ (Spiel): spielt, unterhält sich
Es gibt viele Ableitungen und Ausdrücke in der arabischen Sprache, die von dieser Wurzel abgeleitet sind. Die Wurzel "l A b" wird häufig verwendet, um verschiedene Aspekte des "Spielens" oder "Amüsierens" auszudrücken.
وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمْ تَسْتَهْزِءُونَ
Walain saaltahum layaqoolunna innama kunna nakhoodu wanalAAabu qul abiAllahi waayatihi warasoolihi kuntum tastahzioona
Und wenn du sie fragst, so werden sie ganz gewiß sagen: "Wir plauderten nur und scherzten." Sprich: "Galt euer Spott etwa Allah und Seinen Zeichen und Seinem Gesandten?