Wortdetails
وَطُبِعَ
watubi'a
und versiegelt wurde
Versposition: 9:87
Wurzel: طبع (t b A)
Lemma: طَبَعَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "t b ʿ" (طبع) bedeutet wörtlich übersetzt "prägen" oder "formen". Einige abgeleitete Wörter sind:
- طَبَعَ (tabaʿa): prägen, bilden, formen
- اُسْتَطَبِعَ (ustabica): sich äußerlich ändern, sich verändern (in Bezug auf das Aussehen oder die Erscheinung)
Einige Beispiele mit deutschen Bedeutungen und den entsprechenden arabischen Worten:
- Prägen: طَبَعَ (tabaʿa)
- Sich äußerlich verändern: اُسْتَطَبِعَ (ustabica)
Bitte stellen Sie bei Bedarf weitere Fragen oder geben Sie spezifischere Anfragen ein.
- طَبَعَ (tabaʿa): prägen, bilden, formen
- اُسْتَطَبِعَ (ustabica): sich äußerlich ändern, sich verändern (in Bezug auf das Aussehen oder die Erscheinung)
Einige Beispiele mit deutschen Bedeutungen und den entsprechenden arabischen Worten:
- Prägen: طَبَعَ (tabaʿa)
- Sich äußerlich verändern: اُسْتَطَبِعَ (ustabica)
Bitte stellen Sie bei Bedarf weitere Fragen oder geben Sie spezifischere Anfragen ein.
رَضُوا۟ بِأَن يَكُونُوا۟ مَعَ ٱلْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
Radoo bian yakoonoo maAAa alkhawalifi watubiAAa AAala quloobihim fahum la yafqahoona
Sie sind es zufrieden, mit den zurückbleibenden (Stämmen) zu sein, und ihre Herzen sind versiegelt, so daß sie nicht begreifen.