Wortdetails
وَطَبَعَ
wataba'a
und versiegelt hat
Versposition: 9:93
Wurzel: طبع (t b A)
Lemma: طَبَعَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "t b ʿ" (طبع) bedeutet wörtlich übersetzt "prägen" oder "formen". Einige abgeleitete Wörter sind:
- طَبَعَ (tabaʿa): prägen, bilden, formen
- اُسْتَطَبِعَ (ustabica): sich äußerlich ändern, sich verändern (in Bezug auf das Aussehen oder die Erscheinung)
Einige Beispiele mit deutschen Bedeutungen und den entsprechenden arabischen Worten:
- Prägen: طَبَعَ (tabaʿa)
- Sich äußerlich verändern: اُسْتَطَبِعَ (ustabica)
Bitte stellen Sie bei Bedarf weitere Fragen oder geben Sie spezifischere Anfragen ein.
- طَبَعَ (tabaʿa): prägen, bilden, formen
- اُسْتَطَبِعَ (ustabica): sich äußerlich ändern, sich verändern (in Bezug auf das Aussehen oder die Erscheinung)
Einige Beispiele mit deutschen Bedeutungen und den entsprechenden arabischen Worten:
- Prägen: طَبَعَ (tabaʿa)
- Sich äußerlich verändern: اُسْتَطَبِعَ (ustabica)
Bitte stellen Sie bei Bedarf weitere Fragen oder geben Sie spezifischere Anfragen ein.
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسْتَـْٔذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَآءُ رَضُوا۟ بِأَن يَكُونُوا۟ مَعَ ٱلْخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Innama alssabeelu AAala allatheena yastathinoonaka wahum aghniyao radoo bian yakoonoo maAAa alkhawalifi watabaAAa Allahu AAala quloobihim fahum la yaAAlamoona
Vorwurf trifft nur jene, die dich um Erlaubnis bitten, wiewohl sie reich sind. Sie sind es zufrieden, mit den zurückbleibenden (Stämmen) zu sein. Allah hat ein Siegel auf ihre Herzen gelegt, so daß sie nicht wissen.