Wortdetails
مَلۡجَأَ
malja-a
(es gibt) eine Zuflucht
Versposition: 9:118
Wurzel: لجا (l j a)
Lemma: مَلْجَإ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "l j a" (لجا) bedeutet so viel wie "sammeln" oder "verbinden". Hier sind einige Beispielwörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
- مَلْجَإ (Maljâ) - Versammlung, Treffen (arabisches Wort)
- Zusammenkunft (deutscher Sinn)
Der Schwerpunkt dieser Wurzel liegt auf dem Prinzip des Bringens verschiedener Elemente oder Individuen zusammen. In der Sprache finden sich zahlreiche Ableitungen, die sich mit gesellschaftlichen, beruflichen oder sogar wissenschaftlichen Zusammenkünften beschäftigen.
- مَلْجَإ (Maljâ) - Versammlung, Treffen (arabisches Wort)
- Zusammenkunft (deutscher Sinn)
Der Schwerpunkt dieser Wurzel liegt auf dem Prinzip des Bringens verschiedener Elemente oder Individuen zusammen. In der Sprache finden sich zahlreiche Ableitungen, die sich mit gesellschaftlichen, beruflichen oder sogar wissenschaftlichen Zusammenkünften beschäftigen.
وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُوا۟ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوٓا۟ أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
WaAAala alththalathati allatheena khullifoo hatta itha daqat AAalayhimu alardu bima rahubat wadaqat AAalayhim anfusuhum wathannoo an la maljaa mina Allahi illa ilayhi thumma taba AAalayhim liyatooboo inna Allaha huwa alttawwabu alrraheemu
Und auch den dreien, die zurückgeblieben waren, bis die Erde ihnen zu eng wurde in ihrer Weite und ihre Seelen ihnen zu eng wurden und sie wußten, daß es keine Zuflucht gibt vor Allah, es sei denn zu Ihm. Da kehrte Er Sich ihnen mit Erbarmen zu, auf daß sie sich bekehren möchten. Wahrlich, Allah ist der langmütig Vergebende, der Barmherzige.