Wortdetails

نَحۡشُرُهُمۡ
nahshuruhum
wir sie versammeln werden
Versposition: 10:28
Wurzel: حشر (h sh r)
Lemma: حَشَرَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „h sh r“ (حشر) bedeutet "versammeln" oder "zusammensammeln". Hier sind einige Beispiele:

- حاشِر: Versammlung, Ansammlung (Arabisches Wort: مجموعة)
- حَشَرَ: Er versammelte, er sammelte zusammen (Arabisches Wort: يُحْشَرُ)
- حَشْر: Versammlung, Zusammenkunft (Arabisches Wort: مجموعة)
- مَحْشُور: Versammelt, gesammelt (Arabisches Wort: مُحْتَأَل)
6:22 : 2 نَحۡشُرُهُمۡ nahshuruhumwerden wir sie versammeln
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًۭا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
Wayawma nahshuruhum jameeAAan thumma naqoolu lillatheena ashrakoo ayna shurakaokumu allatheena kuntum tazAAumoona
Am Tage, da Wir sie alle versammeln werden, werden Wir zu denen, die Götter anbeteten, sprechen: "Wo sind nun eure Götter, die ihr wähntet?"
10:28 : 2 نَحۡشُرُهُمۡ nahshuruhumwir sie versammeln werden
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًۭا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ
Wayawma nahshuruhum jameeAAan thumma naqoolu lillatheena ashrakoo makanakum antum washurakaokum fazayyalna baynahum waqala shurakaohum ma kuntum iyyana taAAbudoona
Und (gedenke) des Tags, da Wir sie versammeln werden allzumal; dann werden Wir zu denen, die Götzen anbeteten, sprechen: "An euren Platz, ihr und eure Götzen!" Dann scheiden Wir sie voneinander, und ihre Götzen werden sprechen: "Nicht uns habt ihr angebetet.