« »

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًۭا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
Wayawma nahshuruhum jameeAAan thumma naqoolu lillatheena ashrakoo ayna shurakaokumu allatheena kuntum tazAAumoona
Und an dem Tag, da Wir sie alle versammeln, und dann werden Wir zu denen, die (Allah etwas) beigesellt hatten, sagen: "Wo sind (nun) eure Teilhaber, die ihr stets angegeben habt?"
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَيَوۡمَ wayawma Und (an dem) Tage يوم
2 نَحۡشُرُهُمۡ nahshuruhum werden wir sie versammeln حشر
3 جَمِيعٗا jami'an allesamt, جمع
4 ثُمَّ thumma danach
5 نَقُولُ naqulu wir werden sagen قول
6 لِلَّذِينَ lilladhina zu denjenigen, die
7 أَشۡرَكُوٓاْ ashraku beigesellen: شرك
8 أَيۡنَ ayna "Wo
9 شُرَكَآؤُكُمُ shurakaukumu sind eure Teilhaber, شرك
10 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
11 كُنتُمۡ kuntum ihr wart كون
12 تَزۡعُمُونَ taz'umuna am angeben?" زعم