Wortdetails

نَزَعۡنَهَا
naza'naha
wir sie entziehen
Versposition: 11:9
Wurzel: نزع (n z A)
Lemma: نَزَعَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "n z A" (نزع) bedeutet so viel wie "entfernen, wegnehmen oder ausziehen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Übersetzungen:

1. تَنازَعُ - sich entfernen; arabisches Wort: تَنازَعُ
2. نازِعَة - ausreißend, unruhig; arabisches Wort: نازِعَة
3. نَزَعَ - entfernen; arabisches Wort: نَزَعَ
4. نَزّاعَة - Unzufriedenheit, Ablehnung; arabisches Wort: نَزّاعَة
5. يُنازِعُ - sich bekämpfen, konkurrieren; arabisches Wort: يُنازِعُ

Also gibt es hier verschiedene Bedeutungen wie sich entfernen, ausreißend, unruhig, entfernen und sich bekämpfen oder konkurrieren.
11:9 : 7 نَزَعۡنَهَا naza'nahawir sie entziehen
وَلَئِنْ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِنَّا رَحْمَةًۭ ثُمَّ نَزَعْنَٰهَا مِنْهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٌۭ كَفُورٌۭ
Walain athaqna alinsana minna rahmatan thumma nazaAAnaha minhu innahu layaoosun kafoorun
Und wenn Wir dem Menschen Barmherzigkeit von Uns zu kosten geben und sie darauf von ihm fortnehmen, er ist verzweifelt, undankbar.