Wortdetails

ٱذۡكُرۡنِي
udh'kur'ni
"Erwähne mich
Versposition: 12:42
Wurzel: ذكر (dh k r)
Lemma: ذَكَرَ

Wurzelbedeutung

Die Wurzel „dh k r“ (ذ ك ر) bedeutet ursprünglich „sich erinnern“, „erwähnen“ oder „bewusst machen“. Sie bezeichnet den Vorgang, etwas im Gedächtnis zu behalten oder aktiv auszusprechen – sei es durch inneres Erinnern oder äußeres Benennen.

Im weiteren Sinne umfasst sie Begriffe wie „Ermahnung“, „Mahnung“ oder „Wissenserhalt“. Auch das Konzept von „Männlichkeit“ (dhakar) ist eine spätere, semantische Ableitung, die mit Hervorhebung oder aktiver Präsenz assoziiert wird.

Beispiele:
ذَكَرَ (dhakara) – er erwähnte, er erinnerte sich
ذِكْر (dhikr) – Erinnerung, Erwähnung
تَذْكِير (tadhkīr) – Mahnung, Ermahnung
مَذْكُور (madhkūr) – das Erwähnte
ذَكَر (dhakar) – männlich

„Dh k r“ steht im Kern für bewusste Präsenz – geistig wie sprachlich. Es geht darum, etwas zu behalten, weiterzugeben oder erneut ins Bewusstsein zu bringen.
12:42 : 7 ٱذۡكُرۡنِي udh'kur'ni"Erwähne mich
وَقَالَ لِلَّذِى ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٍۢ مِّنْهُمَا ٱذْكُرْنِى عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيْطَٰنُ ذِكْرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِى ٱلسِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ
Waqala lillathee thanna annahu najin minhuma othkurnee AAinda rabbika faansahu alshshaytanu thikra rabbihi falabitha fee alssijni bidAAa sineena
Er sagte zu dem von den beiden, von dem er glaubte, er würde entkommen: "Erwähne meiner bei deinem Herrn." Doch Satan ließ ihn vergessen, es bei seinem Herrn zu erwähnen. so blieb er einige Jahre im Gefängnis