Wortdetails

بِضۡعَ
bid'a
einige
Versposition: 12:42
Wurzel: بضع (b d A)
Lemma: بِضْع

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "b d A" (بضع) bezieht sich auf den Handel und den Austausch von Gütern oder Waren, insbesondere in Bezug auf Verkauf und Kauf. Sie kann verwendet werden, um verschiedene Aspekte des Handels zu beschreiben, wie zum Beispiel die Waren selbst, ihre Menge oder ihr Eigentum.

Beispiele:

- بِضَعَةٗ – (als) Ware; ein spezifisches Objekt, das im Handel verwendet wird.

- بِضۡعَ – einige; eine bestimmte Menge oder Anzahl von Gegenständen.

- بِضَعَتَهُمْ – ihre (Tausch)ware; Waren, die einem bestimmten Personenkreis gehören.

- بِضَعَتَهُمْ – ihre Waren,; die gleiche Bedeutung wie oben, jedoch mit Betonung auf den Handel als Aktivität.

- بِضَعَتُنَا – (ist) unsere Ware,; beschreibt Waren, die im Besitz einer bestimmten Personengruppe sind.
12:42 : 17 بِضۡعَ bid'aeinige
وَقَالَ لِلَّذِى ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٍۢ مِّنْهُمَا ٱذْكُرْنِى عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيْطَٰنُ ذِكْرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِى ٱلسِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ
Waqala lillathee thanna annahu najin minhuma othkurnee AAinda rabbika faansahu alshshaytanu thikra rabbihi falabitha fee alssijni bidAAa sineena
Er sagte zu dem von den beiden, von dem er glaubte, er würde entkommen: "Erwähne meiner bei deinem Herrn." Doch Satan ließ ihn vergessen, es bei seinem Herrn zu erwähnen. so blieb er einige Jahre im Gefängnis