Wortdetails

يَأۡكُلُهُنَّ
yakuluhunna
es fressen sie
Versposition: 12:46
Wurzel: اكل (a k l)
Lemma: أَكَلَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „a k l“ (أكل) bedeutet in der deutschen Übersetzung "essen" oder "fressen". Hier ist eine Aufzählung einiger aus dieser Wurzel abgeleiteten Wörter mit deren Bedeutungen:

آكِل - Essen, Nahrung (Gespeistes)
أَكَلَ - Fressen, verspeisen (Er hat gefressen)
أَكّال - fressen, essen (Fressen, Schmausen)
أَكْل - Essen, Nahrung (Essen, Speise)
أُكُل - speisen, sich ernähren (Er wird gefüttert)
مَأْكُول - essbar, genießbar (Essbares, Genießbares)

Die Wurzel „a k l“ findet in vielen Essens- und Nahrungsbereichter angemessenen Einsatz. Zum Beispiel bedeutet „أَكَلَ“ auf Deutsch so viel wie "Er hat gefressen" und „مَأْكُول“ kann mit "Essbares" übersetzt werden.
12:43 : 8 يَأۡكُلُهُنَّ yakuluhunnaes aßen sie
وَقَالَ ٱلْمَلِكُ إِنِّىٓ أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَٰتٍۢ سِمَانٍۢ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌۭ وَسَبْعَ سُنۢبُلَٰتٍ خُضْرٍۢ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٍۢ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَأُ أَفْتُونِى فِى رُءْيَٰىَ إِن كُنتُمْ لِلرُّءْيَا تَعْبُرُونَ
Waqala almaliku innee ara sabAAa baqaratin simanin yakuluhunna sabAAun AAijafun wasabAAa sunbulatin khudrin waokhara yabisatin ya ayyuha almalao aftoonee fee ruyaya in kuntum lilrruya taAAburoona
Und der König sprach: "Ich sehe sieben fette Kühe, und es fressen sie sieben magere; und sieben grüne Ähren und (sieben) andere dürre. O ihr Häupter, erkläret mir die Bedeutung meines Traums, wenn ihr einen Traum auszulegen versteht."
12:46 : 9 يَأۡكُلُهُنَّ yakuluhunnaes fressen sie
يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفْتِنَا فِى سَبْعِ بَقَرَٰتٍۢ سِمَانٍۢ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌۭ وَسَبْعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضْرٍۢ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٍۢ لَّعَلِّىٓ أَرْجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ
Yoosufu ayyuha alssiddeequ aftina fee sabAAi baqaratin simanin yakuluhunna sabAAun AAijafun wasabAAi sunbulatin khudrin waokhara yabisatin laAAallee arjiAAu ila alnnasi laAAallahum yaAAlamoona
"Joseph! O du Wahrhaftiger, erkläre uns die Bedeutung von sieben fetten Kühen, die von sieben magern gefressen werden, und von sieben grünen Ähren und (sieben) andern dürren, auf daß ich zurückkehre zu den Leuten, damit sie es erfahren."