Wortdetails

مَعَاذَ
ma'adha
"(Der) Schutz
Versposition: 12:79
Wurzel: عوذ (A w dh)
Lemma: مَعاذ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „A w dh“ (عوذ) bedeutet "sich schützen, sich vor etwas in Acht nehmen" oder "um Schutz vor jemandem oder etwas bitten". Hier sind einige Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. أُعِيذُ (Ich suche Schutz) - "suchen" oder "bitten um Schutz"
2. اسْتَعِذ (Suche Schutz für dich selbst, du sollst Schutz suchen) - "suchen" oder "bitten um Schutz"
3. عُذْ (Schutz) - "um Schutz vor jemandem oder etwas bitten"
4. مَعاذ (Beistand oder Unterstützung) - "mit Unterstützung von"

Bitte beachten Sie, dass dies nur einige der möglichen deutschen Übersetzungen sind und es in bestimmten Kontexten variieren kann.
12:23 : 14 مَعَاذَ ma'adha(Der) Schutz
وَرَٰوَدَتْهُ ٱلَّتِى هُوَ فِى بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلْأَبْوَٰبَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ إِنَّهُۥ رَبِّىٓ أَحْسَنَ مَثْوَاىَ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Warawadathu allatee huwa fee baytiha AAan nafsihi waghallaqati alabwaba waqalat hayta laka qala maAAatha Allahi innahu rabbee ahsana mathwaya innahu la yuflihu alththalimoona
Und sie, in deren Hause er war, suchte ihn zu verführen gegen seinen Willen. Sie verriegelte die Türen und sprach: "Nun komm!" Er sprach: "Ich suche Zuflucht bei Allah. Er ist mein herr. Er hat meinen Aufenthalt ehrenvoll gemacht. Wahrlich, die Frevler können nicht Erfolg haben."
12:79 : 2 مَعَاذَ ma'adha"(Der) Schutz
قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأْخُذَ إِلَّا مَن وَجَدْنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذًۭا لَّظَٰلِمُونَ
Qala maAAatha Allahi an nakhutha illa man wajadna mataAAana AAindahu inna ithan lathalimoona
Er antwertete: "Allah behüte daß wir einen andern nehmen sollten als den, bei dem wir unser Eigentum gefunden haben; wir wären sonst wahrlich ungerecht."