Wortdetails
وَيَشۡتَرُونَ
wayashtaruna
und sie kaufen
Versposition: 2:174
Wurzel: شري (sh r y)
Lemma: اشْتَرَى
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "شري" (sh r y) bedeutet "kaufen" oder "erwerben". Hier sind einige Ableitungen:
- "اشْتَرَى" (istashariya): kaufte, erwarb
- "شَرَ" (shara): Verkauf, Handel
Einige Beispiele in deutscher Bedeutung und arabischen Worten:
1. Etwas kaufen: اشْتَرَى (istashariya)
2. Geschäft, Markt: شَرَ (shara)
3. Verkäuferin: مُسْتَعْمِلَة (musta'imilatun)
- "اشْتَرَى" (istashariya): kaufte, erwarb
- "شَرَ" (shara): Verkauf, Handel
Einige Beispiele in deutscher Bedeutung und arabischen Worten:
1. Etwas kaufen: اشْتَرَى (istashariya)
2. Geschäft, Markt: شَرَ (shara)
3. Verkäuferin: مُسْتَعْمِلَة (musta'imilatun)
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَيَشْتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنًۭا قَلِيلًا أُو۟لَٰٓئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Inna allatheena yaktumoona ma anzala Allahu mina alkitabi wayashtaroona bihi thamanan qaleelan olaika ma yakuloona fee butoonihim illa alnnara wala yukallimuhumu Allahu yawma alqiyamati wala yuzakkeehim walahum AAathabun aleemun
Die aber das verhehlen, was Allah niedergesandt hat von dem Buch, und einen armseligen Preis dafür in Tausch nehmen, sie füllen ihre Bäuche mit nichts als Feuer. Allah wird sie nicht anreden am Tage der Auferstehung, noch wird Er sie reinigen. Und ihnen wird schmerzliche Strafe.