Wortdetails
حَرَضًا
haradan
hinfällig
Versposition: 12:85
Wurzel: حرض (h r d)
Lemma: حَرَض
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „حرض“ (ḥ-r-ḍ) bedeutet im Deutschen antreiben, aufhetzen, ermutigen oder auch eifrig machen. Sie beschreibt den Akt, jemanden zu einer Handlung zu bewegen oder dessen Begeisterung zu steigern.
Hier sind einige Beispiele:
-Antreiben, Aufhetzen, Ermutigung - حَرْض (ḥarḍ)
-jemanden antreiben, aufhetzen - حَرَّضَ (ḥarraḍa)
-eifrig machen, anspornen - حَارَضَ (ḥāraḍa) (selten verwendet)
- sich aufregen, erhitzen (im übertragenen Sinne des Angestacheltseins) - تَحَرَّضَ (taḥarraḍa)
- Anstiftung, Aufwiegelung - تَحْرِيض (taḥrīḍ)
Hier sind einige Beispiele:
-Antreiben, Aufhetzen, Ermutigung - حَرْض (ḥarḍ)
-jemanden antreiben, aufhetzen - حَرَّضَ (ḥarraḍa)
-eifrig machen, anspornen - حَارَضَ (ḥāraḍa) (selten verwendet)
- sich aufregen, erhitzen (im übertragenen Sinne des Angestacheltseins) - تَحَرَّضَ (taḥarraḍa)
- Anstiftung, Aufwiegelung - تَحْرِيض (taḥrīḍ)
قَالُوا۟ تَٱللَّهِ تَفْتَؤُا۟ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ ٱلْهَٰلِكِينَ
Qaloo taAllahi taftao tathkuru yoosufa hatta takoona haradan aw takoona mina alhalikeena
Sie sprachen: "Bei Allah, du wirst nicht aufhören, von Joseph zu sprechen, bis du dich ganz verzehrt hast oder zu denen gehörst, die zugrunde gehen."