Wortdetails
بِمِقۡدَارٍ
bimiq'darin
ein Maß.
Versposition: 13:8
Wurzel: قدر (q d r)
Lemma: مِقْدار
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel قدر (q d r) hat vielfältige Bedeutungen, die sich um bestimmen, bemessen, Macht haben und Wert, Schicksal drehen. Sie impliziert sowohl die Fähigkeit, etwas festzulegen oder zu kontrollieren, als auch das Ausmaß oder den vorherbestimmten Lauf der Dinge.
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* Macht, Fähigkeit, Wert, Bedeutung - قَدْر (qadr)
* Bestimmung, Schicksal, Vorhersehung - قَدَر (qadar)
* Bestimmen, festlegen, bemessen, schätzen - قَدَّرَ (qaddara)
* Fähig sein zu, imstande sein zu - اِقْتَدَرَ (iqtadara)
* Menge, Ausmaß - مِقْدَار (miqdār)
* Topf, Kessel - قِدْر (qidr)
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* Macht, Fähigkeit, Wert, Bedeutung - قَدْر (qadr)
* Bestimmung, Schicksal, Vorhersehung - قَدَر (qadar)
* Bestimmen, festlegen, bemessen, schätzen - قَدَّرَ (qaddara)
* Fähig sein zu, imstande sein zu - اِقْتَدَرَ (iqtadara)
* Menge, Ausmaß - مِقْدَار (miqdār)
* Topf, Kessel - قِدْر (qidr)
ٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ وَكُلُّ شَىْءٍ عِندَهُۥ بِمِقْدَارٍ
Allahu yaAAlamu ma tahmilu kullu ontha wama tagheedu alarhamu wama tazdadu wakullu shayin AAindahu bimiqdarin
Allah weiß, was jedes Weib trägt und was der Mutterschoß geringer werden und was er zunehmen läßt. Und bei Ihm hat jedes Ding ein Maß.