« »

ٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ وَكُلُّ شَىْءٍ عِندَهُۥ بِمِقْدَارٍ
Allahu yaAAlamu ma tahmilu kullu ontha wama tagheedu alarhamu wama tazdadu wakullu shayin AAindahu bimiqdarin
Allah weiß, womit jedes weibliche Wesen schwanger ist und wie der Mutterleib abnimmt und wie er zunimmt. Und alles hat bei Ihm ein Maß.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
2 يَعۡلَمُ ya'lamu weiß, علم
3 مَا ma was
4 تَحۡمِلُ tahmilu trägt حمل
5 كُلُّ kullu jedes كلل
6 أُنثَى untha weibliche Wesen انث
7 وَمَا wama und wie
8 تَغِيضُ taghidu abnimmt غيض
9 ٱلۡأَرۡحَامُ al-arhamu der Mutterleib رحم
10 وَمَا wama und wie
11 تَزۡدَادُۚ tazdadu er zunimmt. زيد
12 وَكُلُّ wakullu Und für jede كلل
13 شَيۡءٍ shayin Sache شيا
14 عِندَهُۥ indahu (ist) bei ihm عند
15 بِمِقۡدَارٍ bimiq'darin ein Maß. قدر