Wortdetails

وَالٍ
walin
Schutzherrn.
Versposition: 13:11
Wurzel: ولي (w l y)
Lemma: وال

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „w l y“ (ولي) bedeutet allgemein „schützen, beschützen, unterstützen oder beistehen“. Hier sind einige Beispielwörter und ihre Bedeutungen:

1. أَوْلَى (awlā): zuerst, oben
2. أَوْلَيا (awliyā): Schutzherr, Beschützer
3. تَوَلَّى (tawalla): sich anschließen, unterstützen
4. مَوالِي (mawali): Freunde, Verbündete
5. مَوْلَى (mawlā): Beschützer, Förderer
6. مُوَلِّي (muwalli): Schutzherr, Beschützer
7. وال (wal): Wälle, Damm
8. وَلايَت (wilāyah): Verwaltung, Gebiet
9. وَلِيّ (waliyy): Beschützer, Freund
10. وَلَّى (walaya): beschützen, bewahren
11. يَلُ (yalou): sich schützend vor jemand stellen

Diese Wurzel hat viele Ableitungen und kann verschiedene Bedeutungen haben, wie zum Beispiel Schutzherr, Beschützer oder Freund.
13:11 : 35 وَالٍ walinSchutzherrn.
لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٌۭ مِّنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ يَحْفَظُونَهُۥ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوْمٍۢ سُوٓءًۭا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ
Lahu muAAaqqibatun min bayni yadayhi wamin khalfihi yahfathoonahu min amri Allahi inna Allaha la yughayyiru ma biqawmin hatta yughayyiroo ma bianfusihim waitha arada Allahu biqawmin sooan fala maradda lahu wama lahum min doonihi min walin
Für ihn (den Gesandten) ist eine Schar (von Engeln) vor ihm und hinter ihm; sie behüten ihn auf Allahs Geheiß. Gewiß, Allah ändert die Lage eines Volkes nicht, ehe sie nicht selbst das ändern, was in ihren Herzen ist. Und wenn Allah ein Volk zu bestrafen wünscht, so gibt es dagegen keine Abwehr, noch haben sie einen Helfer außer Ihm.