Wortdetails

ٱلسَّحَابَ
al-sahaba
die Wolken.
Versposition: 13:12
Wurzel: سحب (s h b)
Lemma: سَحاب

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „سحب“ (s h b) bedeutet „ziehen, wegnehmen, entfernen“ und gibt Anstoss für verschiedene abgeleitete Wörter:

1. "سَحاب" - Bezeichnung für die Art der Verdichtung und Zusammenzog von etwas (Arabisches Wort: سَحاب)
2. "يُسْحَبُ" - Passivform, bedeutet „es wird gezogen/entfernt“ (Arabisches Wort: يُسْحَبُ)

Einige Beispiele für die Verwendung dieser Wurzel sind:

- "Er zog den Schalter": Er سَحاب الخاتمة (sahaba al-khātama).
- "Das Seil wurde entfernt": يُسْحَبُ الحَبْل (yus'habu al-habl) – Passivform, bedeutet „es wird gezogen/entfernt“.
13:12 : 8 ٱلسَّحَابَ al-sahabadie Wolken.
هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًۭا وَطَمَعًۭا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
Huwa allathee yureekumu albarqa khawfan watamaAAan wayunshio alssahaba alththiqala
Er ist es, Der euch den Blitz zeigt, Furcht und Hoffnung einzuflößen, und Er läßt die schweren Wolken aufsteigen.