Wortdetails
وَتُدۡلُواْ
watud'lu
und präsentiert (nicht)
Versposition: 2:188
Wurzel: دلو (d l w)
Lemma: أَدْلَى
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „d l w“ (دلو) bedeutet allgemein "Geben" oder "Überbringen". Hier sind einige abgeleitete Wörter:
أَدْلَى (adalaa): verbreiten, übermitteln
tَدَلَّى (tadalla): erzählen, berichten, mitteilen, schwätzen
دَلْو (dalu): Flasche
Auf Deutsch:
- verbreiten (أَدْلَى) - adalaa
- erzählen (تَدَلَّى) - tadalla
- Flasche (دَلْو) - dalu
أَدْلَى (adalaa): verbreiten, übermitteln
tَدَلَّى (tadalla): erzählen, berichten, mitteilen, schwätzen
دَلْو (dalu): Flasche
Auf Deutsch:
- verbreiten (أَدْلَى) - adalaa
- erzählen (تَدَلَّى) - tadalla
- Flasche (دَلْو) - dalu
وَلَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَٰطِلِ وَتُدْلُوا۟ بِهَآ إِلَى ٱلْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا۟ فَرِيقًۭا مِّنْ أَمْوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلْإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
Wala takuloo amwalakum baynakum bialbatili watudloo biha ila alhukkami litakuloo fareeqan min amwali alnnasi bialithmi waantum taAAlamoona
Und fresset nicht untereinander euren Reichtum auf durch Falsches, und bietet ihn nicht der Obrigkeit (als Bestechung) an, daß ihr wissentlich einen Teil des Reichtums anderer zu Unrecht fressen möchtet.