Wortdetails

وَحَفَدَةٗ
wahafadatan
und Enkel
Versposition: 16:72
Wurzel: حفد (h f d)
Lemma: حَفَدَة

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „حفد“ (h f d) bedeutet "umarmen, drücken". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- حَفَدَة (ḥafada): Umarmung, Druck, enger Halt (umarmen)

Einige Beispielsätze mit den entsprechenden deutschen Bedeutungen und arabischen Worten wären:

1. Er drückte seine Tochter fest an sich, um ihr sein Mitgefühl zu zeigen – قابلها بعنيف، لم يكد أن يشوذي معه (qābilhā biʿanīf, lam yakid an yašawidhiy maʿah).
2. Die Mutter umarmte ihre Kinder mit viel Liebe – الأم قابلت أطفالها بكثير من المحبة (al-umm qābilat aṭfālahā bi-kathīr min al-muḥabba).
3. Während des Umzugs drückte der Umzugskarton die Bücher zusammen – أثناء النقل، علق صندوق الحملة الكتب (aθnā il-naql, ʿalq ṣandūq al-ḥamlata al-kutub).
16:72 : 12 وَحَفَدَةٗ wahafadatanund Enkel
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًۭا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةًۭ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ أَفَبِٱلْبَٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ ٱللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ
WaAllahu jaAAala lakum min anfusikum azwajan wajaAAala lakum min azwajikum baneena wahafadatan warazaqakum mina alttayyibati afabialbatili yuminoona wabiniAAmati Allahi hum yakfuroona
Allah gab euch Gattinnen aus euch selbst, und aus euren Gattinnen machte Er euch Söhne und Enkel, und Er hat euch versorgt mit Gutem. Wollen sie da an Nichtiges glauben und Allahs Huld verleugnen?