Wortdetails

أَفَبِٱلۡبَطِلِ
afabil-batili
So an das Falsche
Versposition: 16:72
Wurzel: بطل (b t l)
Lemma: باطِل

Wurzelbedeutung

Die Wurzel „بطل“ bedeutet nichtig sein, ungültig werden oder verfallen. Sie trägt auch die Bedeutung von heldenhaft sein im klassischen Kontext, hat also zwei Hauptrichtungen: Ungültigkeit und Tapferkeit.

Beispiele:

-بَطَلَ (baṭala): nichtig werden / ungültig sein

-أبطل (abṭala): für nichtig erklären / annullieren

-باطل (bāṭil): falsch / ungültig / nichtig

-بطلان (buṭlān): Nichtigkeit / Ungültigkeit

-بَطَل (baṭal): Held / tapferer Mann

-بطولة (buṭūla): Heldentum / Tapferkeit
16:72 : 16 أَفَبِٱلۡبَطِلِ afabil-batiliSo an das Falsche
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًۭا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةًۭ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ أَفَبِٱلْبَٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ ٱللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ
WaAllahu jaAAala lakum min anfusikum azwajan wajaAAala lakum min azwajikum baneena wahafadatan warazaqakum mina alttayyibati afabialbatili yuminoona wabiniAAmati Allahi hum yakfuroona
Allah gab euch Gattinnen aus euch selbst, und aus euren Gattinnen machte Er euch Söhne und Enkel, und Er hat euch versorgt mit Gutem. Wollen sie da an Nichtiges glauben und Allahs Huld verleugnen?
29:67 : 11 أَفَبِٱلۡبَطِلِ afabil-batiliWollen an das Falsche
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا ءَامِنًۭا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَفَبِٱلْبَٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَكْفُرُونَ
Awalam yaraw anna jaAAalna haraman aminan wayutakhattafu alnnasu min hawlihim afabialbatili yuminoona wabiniAAmati Allahi yakfuroona
Haben sie denn nicht gesehen, daß Wir eine Freistatt sicher gemacht haben, während rings um sie die Menschen hinweggerissen werden? Wollen sie da noch an Falsches glauben und die Huld Allahs leugnen?