Wortdetails

ثَقِفۡتُمُوهُمۡ
thaqif'tumuhum
ihr sie findet
Versposition: 2:191
Wurzel: ثقف (th q f)
Lemma: ثُقِفُ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „th q f“ (ثقف) bedeutet "sitzen" oder "sich niederlassen". Hier sind einige Ableitungen und ihre deutschen Bedeutungen:

1. ثُقِفُ (Taqafu) - sich niederlassen, sich hinsetzen (Arabisches Wort: ثُقِفُ)
2. مَقْفَلَ (Maqful) - eine Bank oder ein Sitzmöbel (Arabisches Wort: مَقْفَلَ)
3. عَتْقَافْة (Atqafa) - Besuch bei jemandem, um sich zu setzen und zu plaudern (Arabisches Wort: عَتْقَافْة)
2:191 : 3 ثَقِفۡتُمُوهُمۡ thaqif'tumuhumihr sie findet
وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ وَٱلْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلْقَتْلِ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمْ عِندَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَٰتَلُوكُمْ فَٱقْتُلُوهُمْ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْكَٰفِرِينَ
Waoqtuloohum haythu thaqiftumoohum waakhrijoohum min haythu akhrajookum waalfitnatu ashaddu mina alqatli wala tuqatiloohum AAinda almasjidi alharami hatta yuqatilookum feehi fain qatalookum faoqtuloohum kathalika jazao alkafireena
Und tötet sie, wo immer ihr auf sie stoßt, und vertreibt sie von dort, von wo sie euch vertrieben; denn Verfolgung ist ärger als Totschlag. Bekämpft sie aber nicht bei der Heiligen Moschee, solange sie euch dort nicht angreifen. Doch wenn sie euch angreifen, dann kämpft wider sie; das ist die Vergeltung für die Ungläubigen.