Wortdetails

لِبَاسَ
libasa
(das) Kleid
Versposition: 16:112
Wurzel: لبس (l b s)
Lemma: لِباس

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „l b s“ (لبس) bedeutet im Deutschen "Anziehen" oder "sich ankleiden". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre Bedeutungen:

- لَبَسْ (Labas): sich ankleiden, sich kleiden (Anziehen)
- لَبُوس (Labuus): das Ankleiden/Kleiden (Akt des Anziehens)
- لَبْس (Libs): die Kleidung/Bekleidung (Anzug, Outfit)
- لِباس (Libas): der Rock (ein Teil der Bekleidung)

Beispiele:
- Sie zog sich schnell an. (لَبَسْ) -> Labas
- Das Kleiden von Kindern ist manchmal eine Herausforderung. (لَبُوس) -> Labuus
- Die Bekleidung sollte angemessen sein. (لَبْس) -> Libs
- Sie trug einen langen Rock. (لِباس) -> Libas
16:112 : 19 لِبَاسَ libasa(das) Kleid
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا قَرْيَةًۭ كَانَتْ ءَامِنَةًۭ مُّطْمَئِنَّةًۭ يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًۭا مِّن كُلِّ مَكَانٍۢ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلْجُوعِ وَٱلْخَوْفِ بِمَا كَانُوا۟ يَصْنَعُونَ
Wadaraba Allahu mathalan qaryatan kanat aminatan mutmainnatan yateeha rizquha raghadan min kulli makanin fakafarat bianAAumi Allahi faathaqaha Allahu libasa aljooAAi waalkhawfi bima kanoo yasnaAAoona
Allah gibt (euch) das Gleichnis an die Hand von einer Stadt, die Sicherheit und Frieden genoß; ihre Versorgung kam ihr reichlich von allen Seiten; doch sie leugnete die Wohltaten Allahs, darum ließ Allah sie das Gewand des Hungers und der Furcht probieren für das, was sie zu tun pflegten.