Wortdetails
لَتُفۡسِدُنَّ
latuf'sidunna
"Ganz gewiss werdet ihr Unheil stiften
Versposition: 17:4
Wurzel: فسد (f s d)
Lemma: أَفْسَدُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel فسد (f s d) bedeutet verdorben sein, schlecht werden, korrupt sein. Sie beschreibt einen Zustand des Verfalls, der Schädigung oder des moralischen Niedergangs.
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* Verdorbenheit, Korruption, Verderbnis - فساد (fasād)
* Verdorben, schlecht, korrupt - فاسد (fāsid)
* Verderben, verderben lassen, korrumpieren - أَفْسَدَ (afsada)
* Unordnung, Verwirrung, Aufruhr - مَفْسَدَة (mafsada)
Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
* Verdorbenheit, Korruption, Verderbnis - فساد (fasād)
* Verdorben, schlecht, korrupt - فاسد (fāsid)
* Verderben, verderben lassen, korrumpieren - أَفْسَدَ (afsada)
* Unordnung, Verwirrung, Aufruhr - مَفْسَدَة (mafsada)
وَقَضَيْنَآ إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ فِى ٱلْكِتَٰبِ لَتُفْسِدُنَّ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّۭا كَبِيرًۭا
Waqadayna ila banee israeela fee alkitabi latufsidunna fee alardi marratayni walataAAlunna AAuluwwan kabeeran
Und Wir hatten den Kindern Israels in der Schrift klargelegt: "Siehe, ihr werdet gewißlich zweimal im Land Verderben anstiften, und ihr werdet gewißlich unmäßig hoffärtig und herrisch werden."