Wortdetails

مَغۡلُولَةً
maghlulatan
gefesselt
Versposition: 17:29
Wurzel: غلل (gh l l)
Lemma: مَغْلُول

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „غلل“ (gh l l) bedeutet "übertünchen" oder "verdecken". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Übersetzungen:

1. Ghalla (غَلَّ): Versteckt, verhüllt
2. Ghillah (غِلّ): Kopftuch, Haube
3. Maghlul (مَغْلُول): Getäuscht, getrickst

Einige Beispielphrasen:
- Er trug ein Ghalla über seinem Kopftuch.
- Das Kind täuschte seine Mutter und war Maghlul.

Bitte beachten Sie, dass diese Übersetzungen allgemeine Bedeutungen sind und im jeweiligen Zusammenhang variieren können.
17:29 : 4 مَغۡلُولَةً maghlulatangefesselt
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ ٱلْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًۭا مَّحْسُورًا
Wala tajAAal yadaka maghloolatan ila AAunuqika wala tabsutha kulla albasti fataqAAuda malooman mahsooran
Und laß deine Hand nicht an deinen Nacken gefesselt sein, aber strecke sie auch nicht zu weit geöffnet aus, damit du nicht getadelt (und) zerschlagen niedersitzen mußt.