Wortdetails
قَرَأۡتَ
qarata
du vorträgst
Versposition: 17:45
Wurzel: قرا (q r a)
Lemma: قَرَأَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „q r a“ (قرا) bedeutet "lesen" oder "studieren". Hier sind einige aus dieser Wurzel abgeleitete Wörter:
- قَرَأَ (Qara'a): Lesen, studieren
- قُرُوء (Quroo'): Gebühren, Kosten
- قُرْءان (Qur'an): Der Koran
- نُقْرِئُ (Nuqri'u): Wir lesen, wir studieren
Diese Wurzel ist in vielen arabischen Wörtern vertreten, die mit dem Akt des Lesens oder Studierens in Zusammenhang stehen.
- قَرَأَ (Qara'a): Lesen, studieren
- قُرُوء (Quroo'): Gebühren, Kosten
- قُرْءان (Qur'an): Der Koran
- نُقْرِئُ (Nuqri'u): Wir lesen, wir studieren
Diese Wurzel ist in vielen arabischen Wörtern vertreten, die mit dem Akt des Lesens oder Studierens in Zusammenhang stehen.
فَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
Faitha qarata alqurana faistaAAith biAllahi mina alshshaytani alrrajeemi
Und wenn du den Koran liest, so suche Zuflucht bei Allah vor Satan, dem Verworfenen.
وَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ حِجَابًۭا مَّسْتُورًۭا
Waitha qarata alqurana jaAAalna baynaka wabayna allatheena la yuminoona bialakhirati hijaban mastooran
Und wenn du den Koran vorträgst, legen Wir zwischen dich und jene, die nicht an das Jenseits glauben, einen verborgenen Schleier;