« »

فَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
Faitha qarata alqurana faistaAAith biAllahi mina alshshaytani alrrajeemi
Wenn du nun den Qur'an vorträgst, so suche Schutz bei Allah vor dem gesteinigten Satan.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَإِذَا fa-idha So wenn
2 قَرَأۡتَ qarata du vorträgst قرا
3 ٱلۡقُرۡءَانَ al-qur'ana den Qur'an, قرا
4 فَٱسۡتَعِذۡ fa-is'ta'idh so suche Zuflucht عوذ
5 بِٱللَّهِ bil-lahi bei Allah اله
6 مِنَ mina vor
7 ٱلشَّيۡطَنِ al-shaytani dem Satan. شطن
8 ٱلرَّجِيمِ al-rajimi gesteinigten رجم