Wortdetails
بِصَوۡتِكَ
bisawtika
mit deiner Stimme
Versposition: 17:64
Wurzel: صوت (s w t)
Lemma: صَوْت
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „s w t“ (صوت) bedeutet Stimme, Ton oder Laut. Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Übersetzungen:
- صَوْت: Stimme/Gesang
- مُتَكَلْفَةُ الصَوْت: Stimmungsschwankung/Stimmungsschwelle
- مَكْتَبُ الصَوْت: Schreibmaschine/Sprachsynthese
- عَدْمُ الصَوْت: Stumme/Nicht-Lautsprechend (Adjectiv)
In dieser Aufzählung sind abgeleitete Wörter mit den entsprechenden deutschen Übersetzungen aufgelistet.
- صَوْت: Stimme/Gesang
- مُتَكَلْفَةُ الصَوْت: Stimmungsschwankung/Stimmungsschwelle
- مَكْتَبُ الصَوْت: Schreibmaschine/Sprachsynthese
- عَدْمُ الصَوْت: Stumme/Nicht-Lautsprechend (Adjectiv)
In dieser Aufzählung sind abgeleitete Wörter mit den entsprechenden deutschen Übersetzungen aufgelistet.
وَٱسْتَفْزِزْ مَنِ ٱسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَٰدِ وَعِدْهُمْ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
Waistafziz mani istataAAta minhum bisawtika waajlib AAalayhim bikhaylika warajlika washarikhum fee alamwali waalawladi waAAidhum wama yaAAiduhumu alshshaytanu illa ghurooran
Und betöre nun son ihnen, wen du vermagst, mit deiner Stimme und treibe gegen sie dein Roß und deinen Fuß und sei ihr Teilhaber an Vermögen und Kindern und mache ihnen Versprechungen." - Und Satan verspricht ihnen nur Trug. -