Wortdetails

فَوۡقَهَاۚ
fawqaha
darüber.
Versposition: 2:26
Wurzel: فوق (f w q)
Lemma: فَوْق

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „فوق“ (f w q) bedeutet "oben", "über" oder "darüber". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. أَفاقَ - über, darüber hinaus (auf Deutsch: über, darüber hinaus)
2. فَواق - oben, höher (auf Deutsch: oben, höher)
3. فَوْق - über, darüber (auf Deutsch: über, darüber)

Einige Beispielsätze:

1. Er ist auf der Hängematte über dem Boden gelegen (Arabisches Wort: هو على التراب فوق).
2. Das Gebäude ist höher als das angrenzende (Arabisches Wort: المبنى أعلى مما يلي).
3. Das neue Modell ist teurer als das alte (Arabisches Wort: هو أكثر تكلفة مما كان قديماً).
2:26 : 11 فَوۡقَهَاۚ fawqahadarüber.
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسْتَحْىِۦٓ أَن يَضْرِبَ مَثَلًۭا مَّا بَعُوضَةًۭ فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرًۭا وَيَهْدِى بِهِۦ كَثِيرًۭا وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلْفَٰسِقِينَ
Inna Allaha la yastahyee an yadriba mathalan ma baAAoodatan fama fawqaha faamma allatheena amanoo fayaAAlamoona annahu alhaqqu min rabbihim waamma allatheena kafaroo fayaqooloona matha arada Allahu bihatha mathalan yudillu bihi katheeran wayahdee bihi katheeran wama yudillu bihi illa alfasiqeena
Allah verschmäht nicht, über ein Ding zu sprechen, das klein ist wie eine Mücke oder gar noch kleiner. Die da glauben, wissen, daß es die Wahrheit von ihrem Herrn ist, dieweil die Ungläubigen sprechen: "Was meint Allah mit solcher Rede?" Damit erklärt Er viele zu Irrenden, und vielen weist Er damit den Weg; aber nur die Ungehorsamen erklärt Er damit zu Irrenden,