Wortdetails

وَزَهَقَ
wazahaqa
und geht dahin
Versposition: 17:81
Wurzel: زهق (z h q)
Lemma: زَهَقَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „z h q“ (زهق) bedeutet „in etwas eintauchen“ oder „sich vertiefen in etwas“. Hier sind einige Ableitungen dieser Wurzel:

1. زاهِق: sich in etwas vertiefen / abtauchen (eindringen)
- Beispiel: الكتاب في المعلومات (Das Buch ist voller Informationen.)
2. زَهَقَ: sich vertiefen / sich in etwas versenken
- Beispiel: عندما يُسَهِقُ في الكتابة (Wenn er sich in das Schreiben vertieft.)
3. زَهُوق: vertiefen / versenken
- Beispiel: الشرطة قامت بسحب السيارة من المياه (Die Polizei hat das Auto aus dem Wasser gezogen.)
17:81 : 4 وَزَهَقَ wazahaqaund geht dahin
وَقُلْ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَزَهَقَ ٱلْبَٰطِلُ إِنَّ ٱلْبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقًۭا
Waqul jaa alhaqqu wazahaqa albatilu inna albatila kana zahooqan
Und sprich: "Gekommen ist die Wahrheit und dahingeschwunden ist das Falsche. Siehe, das Falsche schwindet schnell."