Wortdetails
لِنَبۡلُوَهُمۡ
linabluwahum
um sie zu prüfen
Versposition: 18:7
Wurzel: بلو (b l w)
Lemma: بَلَوْ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "b l w" (بلو) bedeutet in der deutschen Sprache "producen, erzeugen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre Bedeutungen:
1. Abtala (ابْتَلَى): herstellen, produzieren - بَلاء: Prüfung, Schwierigkeit, Probe - Balaw (بَلَوْ): Puderzucker, Zuckerpulver - Mubtili (مُبْتَلِ): Getesteter, Erprobter - Yubliyah (يُبْلِيَ): er wird getestet
Bitte beachten Sie, dass dies nur einige Beispiele sind und es viele weitere Wörter gibt, die von dieser Wurzel abgeleitet werden können.
1. Abtala (ابْتَلَى): herstellen, produzieren - بَلاء: Prüfung, Schwierigkeit, Probe - Balaw (بَلَوْ): Puderzucker, Zuckerpulver - Mubtili (مُبْتَلِ): Getesteter, Erprobter - Yubliyah (يُبْلِيَ): er wird getestet
Bitte beachten Sie, dass dies nur einige Beispiele sind und es viele weitere Wörter gibt, die von dieser Wurzel abgeleitet werden können.
إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى ٱلْأَرْضِ زِينَةًۭ لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًۭا
Inna jaAAalna ma AAala alardi zeenatan laha linabluwahum ayyuhum ahsanu AAamalan
Siehe, Wir schufen alles, was auf Erden ist, zu einem Schmuck für sie, auf daß Wir sie prüfen, wer unter ihnen der Beste im Wirken ist.