Wortdetails

ٱلشَّرَابُ
al-sharabu
(ist) das Getränk
Versposition: 18:29
Wurzel: شرب (sh r b)
Lemma: شَراب

Wurzelbedeutung

Arabische Wurzel "sh r b" (شرب) bedeutet "trinken". Hier sind einige Ableitungen und ihre deutschen Bedeutungen:

- أُشْرِبُ (ushribu): trinken (Infinitiv)
- شارِب (shariib): trinkend (Partizip)
- شَراب (sharab): Getränk
- شَرِبَ (shareba): er trank, sie trank
- شُرْب (shurbo): trinke (Imperativ)
- شِرْب (shirbo): trinkt
- مَشْرَب (mashrab): Kneipe, Bar

Bitte beachten Sie, dass einige dieser Formen je nach Kontext variieren können.
18:29 : 26 ٱلشَّرَابُ al-sharabu(ist) das Getränk
وَقُلِ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَآءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسْتَغِيثُوا۟ يُغَاثُوا۟ بِمَآءٍۢ كَٱلْمُهْلِ يَشْوِى ٱلْوُجُوهَ بِئْسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتْ مُرْتَفَقًا
Waquli alhaqqu min rabbikum faman shaa falyumin waman shaa falyakfur inna aAAtadna lilththalimeena naran ahata bihim suradiquha wain yastagheethoo yughathoo bimain kaalmuhli yashwee alwujooha bisa alshsharabu wasaat murtafaqan
Und sprich: "Die Wahrheit ist es von eurem Herrn: darum laß den gläubig sein, der will, und den ungläubig sein, der will." Siehe, Wir haben für die Frevler ein Feuer bereitet, dessen Zelt sie umschließen wird. Wenn sie dann um Hilfe schreien, so wird ihnen geholfen werden mit Wasser gleich geschmolzenem Blei, das die Gesichter verbrennt. Wie schrecklich ist der Trank, und wie schlimm ist das (Feuer) als Lagerstatt!